-
1 speculation in stocks
English-russian dctionary of contemporary Economics > speculation in stocks
-
2 speculation in stocks
English-russian dctionary of diplomacy > speculation in stocks
-
3 speculation in stocks
English_Russian capital issues dictionary > speculation in stocks
-
4 speculation in stocks
Большой англо-русский и русско-английский словарь > speculation in stocks
-
5 speculation in stocks
Экономика: спекуляция акциями -
6 speculation in stocks and bonds
English-russian dctionary of diplomacy > speculation in stocks and bonds
-
7 speculation in stocks and bonds
English_Russian capital issues dictionary > speculation in stocks and bonds
-
8 speculation
биржевая игра; спекуляция• -
9 speculation
игра на бирже; биржевая игра; спекуляция; спекулятивная игра• -
10 speculation
[ˌspekjə'leɪʃ(ə)n]сущ.1) размышление, обдумываниеSyn:2) предположение, теория, догадка, умозрительное построениеThere was speculation that a treaty would be signed. — Ходили слухи о том, что будет подписан договор.
Syn:3) бирж. спекуляция, игра на разнице курсов, ценland speculation, speculation in land — земельная спекуляция, спекуляция земельными участками
There was some lessening of speculation in stocks of oil companies. — Количество спекулятивных сделок с акциями нефтяных компаний немного уменьшилось.
-
11 speculation
nбиржевая игра; спекуляция
- bear speculation
- bearish speculation
- bull speculation
- currency speculation
- exchange speculation
- hazardous speculation
- heavy speculation
- land speculation
- property speculation
- risky speculation
- stock exchange speculation
- unbridled speculation
- unscrupulous speculation
- speculation for a fall
- speculation for a rise
- speculation in futures
- speculation in land
- speculation in shares
- speculation in stocks
- speculation on margin
- speculation on the stock exchangeEnglish-russian dctionary of contemporary Economics > speculation
-
12 speculation
ˌspekjuˈleɪʃən сущ.
1) размышление, обдумывание (about) to indulge in speculation ≈ предаваться размышлениям idle speculation ≈ пустые размышления wild speculation ≈ необузданные мысли a flurry of speculation ≈ поток мыслей Syn: reflection, thought, contemplation
2) предположение, теория, догадка, умозрительное построение There was speculation that a treaty would be signed. ≈ Ходили слухи о том, что договор будет подписан. speculation about the upcoming elections ≈ прогнозы о предстоящих выборах Syn: theory
3) спекуляция;
игра на бирже (in) to engage in speculation ≈ вовлекаться в игру на бирже speculation in stocks and bonds ≈ (биржевая) спекуляция на облигациях on speculation Syn: spec I размышление, обдумывание - to engage in * on man's ultimate destiny размышлять о судьбах человечества - in consequence of these *s he decided to stay в результате этих размышлений он решил остаться гипотеза, предположение;
домысел - pure * всего лишь предположение - to be the subject of much * служить поводом для различных предположений - to do smth. on * делать что-либо наудачу - his * was impossible to verify его гипотеза не поддавалась проверке( философское) спекуляция, умозрение процесс априорного рассуждения спекуляция, спекулирование - * in rice спекуляция рисом - land * спекуляция земельными участками - heavy * спекуляция в больших масштабах игра на бирже, спекуляция - * for a rise игра на повышение( устаревшее) рассмотрение, глубокое исследование (чего-либо) "спекуляция" (карточная игра) currency ~ валютная спекуляция foreign exchange ~ спекуляция иностранной валютой land ~ спекуляция земельными участками leveraged ~ бирж. спекуляция при кредитовании margin ~ спекуляция на разнице курсов ценных бумаг ~ спекуляция;
игра на бирже;
on speculation = on spec speculation биржевая игра ~ размышление ~ сделка ~ спекуляция;
игра на бирже;
on speculation = on spec ~ спекуляция ~ теория, предположение ~ in exchange rates спекуляция на разнице валютных курсов ~ in futures спекуляция в форме срочных сделок ~ in shares спекуляция акциями stock exchange ~ спекуляция на фондовой биржеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > speculation
-
13 bear
1 noun(a) STOCK EXCHANGE baissier(ère) m, f, spéculateur(trice) m, f à la baisse;∎ to go a bear spéculer à la baissebear closing arbitrage m à la baisse;bear market marché m à la baisse ou baissier;bear operation opération f à la baisse;bear position position f vendeuse ou baissière;bear sale vente f à découvert;bear speculation spéculation f à la baisse;bear trading spéculation à la baisse;bear transaction opération à la baisse∎ to bear the market chercher à faire baisser les cours(b) to bear interest porter intérêt;∎ to bear the costs (of sth) prendre les frais (de qch) à sa charge;∎ his investment bore eight percent interest ses investissements lui ont rapporté huit pour cent d'intérêt -
14 bull
1 nounhaussier(ère) m, f, spéculateur(trice) m, f à la hausse;∎ to go a bull spéculer à la haussebull market marché m à la hausse ou haussier;bull operation opération f à la hausse;bull position position f acheteur;bull speculation spéculation f à la hausse;bull trading spéculation à la hausse;bull transaction opération à la hausse(prices, shares) pousser à la hausse;∎ to bull the market chercher à faire hausser les cours(of person) spéculer à la hausse; (of stocks) être en hausseINVESCO is expecting a bull market in Asia on the back of corporate restructuring. Sam Lau, director of investment at INVESCO Asia says: "Economic recovery is on its way. It is in its early stages and is still fragile, but key indicators show an improvement in demand". Lau adds that corporate restructuring will provide better returns to shareholders and share prices will rise to reflect that.
-
15 bull
bull [bʊl]1 noun(a) (male cow) taureau m;∎ like a bull in a china shop comme un éléphant dans un magasin de porcelaine;∎ figurative to take the bull by the horns prendre le taureau par les cornes;∎ to go at sth like a bull at a gate foncer tête baissée ou la tête la première dans qch(b) (male of a species → elephant, whale) mâle m∎ a great bull of a man un homme fort comme un bœuf(d) Stock Exchange haussier m, spéculateur(trice) m,f à la hausse(e) (centre of target) mille m, centre m de la cible;∎ to hit the bull faire mouche, mettre dans le mille∎ that's a lot or load of bull c'est des conneries tout ça∎ papal bull bulle f papale(elephant, whale) mâleStock Exchange (market, prices, shares) pousser à la hausse;∎ to bull the market chercher à faire hausser les cours∎ Astrology the Bull le Taureau►► Cars bull bars pare-buffles m inv;bull calf jeune taureau m, taurillon m;Stock Exchange bull market marché m à la hausse ou haussier;bull mastiff = chien issu d'un métissage entre le bouledogue et le mastiff;Stock Exchange bull position position f acheteur;Stock Exchange bull purchase achat m à la hausse;History Bull Run = petite rivière de Virginie qui fut le théâtre d'une importante défaite des nordistes pendant la guerre de Sécession;Zoology bull shark requin m bouledogue;Stock Exchange bull speculation, bull trading spéculation f à la hausse;bull terrier bull-terrier m;Stock Exchange bull transaction opération f à la hausse -
16 rise
1. past tense - rose; verb1) (to become greater, larger, higher etc; to increase: Food prices are still rising; His temperature rose; If the river rises much more, there will be a flood; Her voice rose to a scream; Bread rises when it is baked; His spirits rose at the good news.) aumentar; subir2) (to move upwards: Smoke was rising from the chimney; The birds rose into the air; The curtain rose to reveal an empty stage.) elevarse3) (to get up from bed: He rises every morning at six o'clock.) levantarse4) (to stand up: The children all rose when the headmaster came in.) levantarse5) ((of the sun etc) to appear above the horizon: The sun rises in the east and sets in the west.) levantarse6) (to slope upwards: Hills rose in the distance; The ground rises at this point.) elevarse7) (to rebel: The people rose (up) in revolt against the dictator.) levantarse/sublevarse contra8) (to move to a higher rank, a more important position etc: He rose to the rank of colonel.) ascender, subir9) ((of a river) to begin or appear: The Rhône rises in the Alps.) nacer10) ((of wind) to begin; to become stronger: Don't go out in the boat - the wind has risen.) levantarse; hacerse/soplar más fuerte11) (to be built: Office blocks are rising all over the town.) alzarse, erigirse12) (to come back to life: Jesus has risen.) resucitar
2. noun1) ((the) act of rising: He had a rapid rise to fame; a rise in prices.) ascenso, subida2) (an increase in salary or wages: She asked her boss for a rise.) aumento3) (a slope or hill: The house is just beyond the next rise.) subida, cuesta4) (the beginning and early development of something: the rise of the Roman Empire.) grandeza, auge•- rising
3. adjectivethe rising sun; rising prices; the rising generation; a rising young politician.) saliente; creciente, en aumento, en alza- early- late riser
- give rise to
- rise to the occasion
rise1 n aumento / subidarise2 vb1. subir2. aumentar / subirthe price of petrol has risen by 12% this year el precio de la gasolina ha subido un 12% este año3. crecer4. salirtr[raɪz]1 ascenso, subida2 (increase) aumento3 (slope) subida, cuesta1 ascender, subir2 (increase) aumentar3 (stand up) ponerse de pie4 (get up) levantarse5 (sun) salir6 (river) nacer7 (level of river) crecer8 (mountains) elevarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto give rise to dar origen ato rise to the occasion ponerse a la altura de las circunstancias1) get up: levantarseto rise to one's feet: ponerse de pie2) : elevarse, alzarsethe mountains rose to the west: las montañas se elevaron al oeste3) : salir (dícese del sol y de la luna)4) : subir (dícese de las aguas, del humo, etc.)the river rose: las aguas subieron de nivel5) increase: aumentar, subir6) originate: nacer, proceder7)to rise in rank : ascender8)to rise up rebel: sublevarse, rebelarserise n1) ascent: ascensión f, subida f2) origin: origen m3) elevation: elevación f4) increase: subida f, aumento m, alzamiento m5) slope: pendiente f, cuesta fn.n.• alza s.f.• crecimiento s.m.• cuesta s.f.• elevación s.f.• levantamiento s.m.• origen s.m.• peralte s.m.• salida s.f.• subida s.f.• subido s.m.v.(§ p.,p.p.: rose, risen) = crecer v.• encumbrar v.• enriscar v.• leudar v.• levantarse v.• nacer v.• salir v.(§pres: salgo, sales...) fut/c: saldr-•)• subir v.• surgir v.
I raɪz1)a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación fto get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie
to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento mto be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando
c) ( in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial
d) ( improvement) mejora f2) ( advance) ascenso m, ascensión fthe rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo
to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo
3) ( slope) subida f, cuesta f
II
1)a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*a few eyebrows rose when... — más de uno se mostró sorprendido cuando...
to rise to the surface — salir* or subir a la superficie
the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó
b) ( increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentarto rise in price — subir or aumentar de precio
c) \<\<sound\>\> ( become louder) aumentar de volumen; ( become higher) subir de tonod) ( improve) \<\<standard\>\> mejorartheir spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron
2)a) ( slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarseb) ( extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)3)a) ( stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse
b) ( out of bed) levantarserise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)
4) (in position, status)5) ( adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión6) ( revolt)to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)
7) ( originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*•Phrasal Verbs:- rise to[raɪz] (vb: pt rose) (pp risen)1. N1) (=upward movement) subida f, ascenso m ; [of tide] subida f ; [of river] crecida f ; (in tone, pitch) subida f, elevación f- get a rise out of sb- take the rise out of sb2) (=increase) (in number, rate, value) aumento m ; (in price, temperature) subida f, aumento m ; (Brit) (in salary) aumento m (de sueldo)he was given a 30% pay rise — le dieron un aumento de sueldo del 30%
•
a rise in interest rates — un aumento de los tipos de interés•
prices are on the rise — los precios están subiendo3) (fig) (=advancement) ascenso m, subida f ; (=emergence) desarrollo mhis meteoric rise to fame — su ascenso meteórico or su subida meteórica a la fama
Napoleon's rise to power — el ascenso or la subida de Napoleón al poder
the rise and fall of — [of organization] el auge y (la) decadencia de; [of person] el ascenso y (la) caída de
4) (=small hill) colina f, loma f ; (=upward slope) cuesta f (arriba), pendiente f ; [of stairs] subida f5) (=origin) [of river] nacimiento mto give rise to — [+ innovation] dar origen a; [+ problems, impression] causar; [+ interest, ideas] suscitar; [+ speculation, doubts, suspicion, fear] suscitar, dar lugar a
2. VI1) (=get up) (from bed) levantarse; (=stand up) ponerse de pie, levantarse; (=rear up) [building, mountain] elevarse, alzarseto rise early — madrugar, levantarse temprano
the mountains rose up before him — las montañas se elevaban or se alzaban frente a él
ash II, 1.rise and shine! — ¡levántate y espabila!
2) (=get higher) [sun, moon] salir; [smoke, mist, balloon] subir, ascender, elevarse liter; [dust, spray, theatre curtain] levantarse; [water, tide, level, aircraft, lift] subir; [dough, cake] aumentar, subir; [river] crecer; [hair] ponerse de puntathe plane rose to 4,000 metres — el avión subió a 4.000 metros
to rise above — (fig) [+ differences, poverty] superar; [+ prejudice] estar por encima de
to rise to the bait — (lit, fig) picar or morder el anzuelo
to rise to the surface — (lit) salir a la superficie; (fig) [tensions, contradictions] surgir, aflorar
challenge, occasionit is a time when these tensions may rise to the surface — es un momento en el que puede que surjan or afloren estas tensiones
3) (=increase) [price, temperature, pressure] subir, aumentar; [number, amount, tension] aumentar; [barometer, stocks, shares] subir; [wind] arreciar, levantarse; [sound] hacerse más fuerteit has risen 20% in price — su precio ha subido or aumentado en un 20%
her voice rose in anger — levantó or alzó la voz enfadada
4) [ground] subir (en pendiente)5) (in rank) ascenderprominenceto rise from or through the ranks — (Mil) ascender de soldado raso
6) (=improve) [standards] mejorar7) (=come forth)from the people, a cheer rose up — la gente empezó a vitorear todos a una
she could feel a blush rising to her cheeks — sentía que se le subía el color a las mejillas, sentía que se le subían los colores
8) (=originate) [river] nacerthe people rose (up) against their oppressors — el pueblo se sublevó or levantó contra sus opresores
to rise (up) in revolt — sublevarse, rebelarse
10) (=adjourn) [parliament, court] levantar la sesiónthe House rose at 2a.m. — se levantó la sesión parlamentaria a las 2 de la madrugada
* * *
I [raɪz]1)a) (upward movement - of tide, level) subida f; (- in pitch) elevación fto get a rise out of somebody — (colloq) conseguir* que alguien se fastidie
to take the rise out of somebody — (colloq) tomarle el pelo a alguien (fam)
b) (increase - in prices, interest rates) subida f, aumento m, alza f‡ (frml), suba f (RPl); (- in pressure, temperature) aumento m, subida f; (- in number, amount) aumento mto be on the rise — ir* en aumento, estar* aumentando
c) ( in pay) (BrE) aumento m, incremento m (frml)a pay rise — un aumento or (frml) un incremento salarial
d) ( improvement) mejora f2) ( advance) ascenso m, ascensión fthe rise and fall of somebody/something — la grandeza y decadencia de alguien/algo, el auge y (la) caída de alguien/algo
to give rise to something — \<\<to belief\>\> dar* origen or lugar a algo; \<\<to dispute\>\> ocasionar or causar algo; \<\<to ideas\>\> suscitar algo
3) ( slope) subida f, cuesta f
II
1)a) (come, go up) subir; \<\<mist\>\> levantarse; \<\<sun/moon\>\> salir*; \<\<river\>\> crecer*; \<\<dough\>\> crecer*, subir; \<\<cake\>\> subir; \<\<fish\>\> picar*a few eyebrows rose when... — más de uno se mostró sorprendido cuando...
to rise to the surface — salir* or subir a la superficie
the color rose to her cheeks — se le subieron los colores, se ruborizó
b) ( increase) \<\<price/temperature/pressure\>\> subir, aumentar; \<\<wind\>\> arreciar; \<\<wage/number/amount\>\> aumentar; \<\<tension\>\> crecer*, aumentarto rise in price — subir or aumentar de precio
c) \<\<sound\>\> ( become louder) aumentar de volumen; ( become higher) subir de tonod) ( improve) \<\<standard\>\> mejorartheir spirits rose — se les levantó el ánimo, se animaron
2)a) ( slope upward) \<\<ground/land\>\> elevarseb) ( extend upwards) \<\<building/hill\>\> levantarse, alzarse*, erguirse* (liter)3)a) ( stand up) \<\<person/audience\>\> (frml) ponerse* de pie, levantarse, pararse (AmL)to rise to one's feet — ponerse* de pie, levantarse
b) ( out of bed) levantarserise and shine! — (colloq) vamos, arriba y a espabilarse! (fam)
4) (in position, status)5) ( adjourn) (BrE) \<\<court/parliament\>\> levantar la sesión6) ( revolt)to rise (up) (AGAINST somebody/something) — levantarse or alzarse* (contra alguien/algo)
7) ( originate) \<\<river\>\> (frml) nacer*•Phrasal Verbs:- rise to -
17 speculate
['spekjuleit](to make guesses: He's only speculating - he doesn't know; There's no point in speculating about what's going to happen.) razmišljati* * *[spékjuleit]intransitive verbrazmišljati, umovati, tuhtati, razglabljati (on, upon, about, as to o), teoretizirati (on o); economy špekulirati, računati na, delati nezanesljive posle
См. также в других словарях:
speculation — n. meditation, thinking 1) to indulge in speculation 2) idle; wild speculation 3) a flurry of speculation 4) speculation about (speculation about the upcoming elections) 5) speculation that + clause (there was speculation that a treaty would be… … Combinatory dictionary
SPÉCULATION — Il n’est pas aisé de situer la spéculation dans l’ensemble des activités économiques. L’idée même de spéculation provoque la méfiance: les gains des spéculateurs s’apparentent toujours quelque peu à de l’escroquerie. Ensuite, parce qu’elle… … Encyclopédie Universelle
speculation — [spek΄yə lā′shən] n. 1. a) the act of speculating, or meditating b) a thought or conjecture 2. c) the act of speculating in stocks, land, etc. d) a speculative business venture … English World dictionary
Speculation — Speculator redirects here. For the village, see Speculator, New York. For the Montana mining incident, see Speculator Mine disaster. This article is about the financial term. For other uses, see Speculation (disambiguation). Financial market… … Wikipedia
Speculation Index — An index that is derived from the ratio of trading volumes on the American Stock Exchange (AMEX) to volumes on the New York Stock Exchange (NYSE). The speculation index rationale is that since most stocks traded on the American Stock Exchange are … Investment dictionary
speculation — /spek yeuh lay sheuhn/, n. 1. the contemplation or consideration of some subject: to engage in speculation on humanity s ultimate destiny. 2. a single instance or process of consideration. 3. a conclusion or opinion reached by such contemplation … Universalium
speculation — speculate ► VERB 1) form a theory or conjecture without firm evidence. 2) invest in stocks, property, or other ventures in the hope of financial gain but with the risk of loss. DERIVATIVES speculation noun speculator noun. ORIGIN Latin speculari… … English terms dictionary
speculation — I (Roget s IV) n. 1. [Thought] Syn. meditation, consideration, thinking; see thought 1 . 2. [Speculative business] Syn. trading in futures, speculative enterprise, financial risk, a flier in stocks*, risky deal*; see also gambling . Ant. risk*,… … English dictionary for students
Gestion des stocks — Stock Pour les articles homonymes, voir Stock (homonymie). Les stocks représentent les biens achetés, transformés ou à vendre dans l entreprise à un moment donné. Le stock représente de manière habituelle, l ensemble des biens qui interviennent… … Wikipédia en Français
Rupture de stocks — Stock Pour les articles homonymes, voir Stock (homonymie). Les stocks représentent les biens achetés, transformés ou à vendre dans l entreprise à un moment donné. Le stock représente de manière habituelle, l ensemble des biens qui interviennent… … Wikipédia en Français
Rupture des stocks — Stock Pour les articles homonymes, voir Stock (homonymie). Les stocks représentent les biens achetés, transformés ou à vendre dans l entreprise à un moment donné. Le stock représente de manière habituelle, l ensemble des biens qui interviennent… … Wikipédia en Français